¿Cómo es la modalidad usual de trabajo?
平常的工作方式是怎样的?
¿Cómo es la modalidad usual de trabajo?
平常的工作方式是怎样的?
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要的挑战是如何管理联合拟订方案的供资工作。
Aunque es una iniciativa muy positiva, sus modalidades plantean muchas interrogantes.
这一倡议值得欢迎,但关于其方式,存在着许多问。
A continuación la Comisión se ocupó de las modalidades de examen de la presentación.
论了对划界案的审议方式。
Apoyamos los esfuerzos tendientes a ampliar el alcance geográfico y la modalidad de dicha cooperación.
我们支持争取扩大这种合作的地域范围与形式的努力。
Las autoridades brasileñas tienen sumo interés en explorar nuevas modalidades de cooperación al respecto.
巴西当局对探这方面的合作模式极为兴趣。
No se ha avanzado de manera sustantiva respecto de esas modalidades.
在方式问上已作出了重大进展。
Después de la presentación se examinaron a fondo las diversas modalidades de la cooperación.
作出此项阐述之,深入研究了各种合作方式。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流动的“新地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新的方式实施技术合作活动的主要推动力量之一。
Las modalidades de niños indígenas que trabajan.
土著儿童目前参与童工的方式。
Ahora la Asamblea General debe actuar con rapidez para concretar las modalidades y la estructura.
大现在必须迅速充实其模式和结构。
El Consejo determinará las modalidades y condiciones del nombramiento del Director Ejecutivo.
执行主任的任用条件由理事决定。
Los municipios podrán promover y prestar servicios educativos de cualquier tipo y modalidad.
市一级可以促进和提供任何种类或形式的教育服务。
Es prematuro referirse con algún detalle a la cuestión de las modalidades.
现在着手具体执行方式问还为时过早。
Algunos ministros señalaron que esa nueva modalidad de financiación debía ser preferiblemente voluntaria.
一些部长们指出,这种新的筹资形式最好采用自愿形式。
También está estudiando diferentes modalidades para dar a conocer mejor esta materia mediante actividades de divulgación.
它还在考虑通过其外展活动来提高对这个问的更大的认知的模式。
Según la modalidad actual, sólo los países con situaciones de emergencia complejas cuentan con un director.
目前的做法,只是在紧急情况复杂的国家派设国家主任。
En cuanto a la facilitación del comercio, debían respetarse plenamente las modalidades del Paquete de Julio.
关于贸易便利化,“七月套案”中的方式必须得到充分遵守。
Ulteriormente se preparó un documento sobre las modalidades de ayuda a los PMA de lengua portuguesa.
随,起草了一份关于支持葡萄牙语最不发达国家的途径的文件。
Un comité directivo elaborará las modalidades y los planes de dotación de personal (ambos, objetivos prioritarios).
将设立一个指导,详细拟定具体方式和工作人
配置计划(二者都是优先事项)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。